Kurse nach Themen
Die zunehmende Internationalisierung von Wirtschaft und Kultur, wachsende Mo-
bilität in Europa und verstärkte Migrationsbewegungen erfordern immer bessere Sprach-
kenntnisse und interkulturelle Kompetenzen. Herkunftssprachliche und fremdsprachliche
Kompetenz gehören zu den vom Europarat empfohlenen Schlüsselkompetenzen des le-
bensbegleitenden Lernens. Sie sind wichtig für das Zusammenwachsen Europas und un-
verzichtbarer Bestandteil erfolgreicher Biografien. Sprachkompetenz ermöglicht das Ver-
folgen beruflicher Ziele, vermitteln interkulturelles Grundverständnis und fördern Offen-
heit für andere Kulturen. Sie sind ein Schlüssel der Integration und notwendige Bedin-
gung für die Eingliederung in Schule, Ausbildung, Beruf und Gesellschaft. Integration zu
befördern ist zentraler Bestandteil des gesellschaftlichen Auftrags der Volkshochschule.
Zur europaweiten Vergleichbarkeit der Sprachkenntnisse setzen die VHS dabei den Ge-
meinsamen Europäischen Referenzrahmen für Sprachen (GER) in Kursplanung, Seite 10 / 11
Sprachberatung und Unterricht ein. Der GER beschreibt die Sprachkompetenz in sechs
verschiedenen Niveaustufen und steht für einen kommunikations- und handlungsorien-
tierten Sprachunterricht.
Braucht ihr Unterstützung in Französisch? Gemeinsam erarbeiten wir uns die wichtigsten Kompetenzen in der Fremdsprache. Als Grundlage dient uns das 'Training 2026 Französisch für Realschulen in BaWü' vom Stark-Verlag. Hörverständnis, Textverständnis, Wortschatz, Grammatik, Texte schreiben, Übersetzung und Sprechen sowie Konversation stehen auf dem Programm.
In diesem Online-Kurs steigen wir gemeinsam in die Welt der niederländischen Sprache ein. Wir lernen, wie man sich vorstellt, wie man erzählt, wie es einem geht, und wie man etwas bestellt, z.B. een lekker kopje koffie. Keine Vorkenntnisse erforderlich, nur Lust auf das Entdecken einer neuen Sprache!
Der Kurs richtet sich an Teilnehmer*innen ohne Vorkenntnisse, die mehr über das Land erfahren und die Grundlagen der ukrainischen Sprache erlernen möchten, um sich in Alltagssituationen verständigen zu können.
Dieser Kurs führt vom Anfänger*innen- zum unteren Mittelstufenniveau. Die Teilnehmer*innen lernen, eigene Erfahrungen und Meinungen auszudrücken, kurze Texte zu schreiben und Gespräche über vielfältige Themen zu führen.
Gemeinsam tauchen wir ein in die japanische Sprache und Kultur! Sie erlernen die Grundlagen der japanischen Sprache und einfache Kommunikation in Alltagssituationen. Sie eignen sich die Silbenschriften Hiragana und Katakana an als Fundament für das Lesen und Schreiben einfacher japanischer Texte. Für diesen Kurs sind keine Vorkenntnisse notwendig.
In diesem Folgekurs setzen wir unser Niederländisch-Abenteuer fort und steigen ab Kapitel 3 des Lehrbuchs wieder ein. Interessierte, die hinzukommen möchten, sind herzlich willkommen!
Die Teilnehmer*innen erwerben Grundkenntnisse der koreanischen Sprache. Sie lernen das Alphabet Hangeul zu lesen und zu schreiben, grundlegende Aussprache sowie einfache Redewendungen für Alltagssituationen.
Im Kurs lesen wir literarische englische Texte, die wir uns von KI vorübersetzen lassen und uns dann Satz für Satz ansehen, was noch besser formuliert werden kann. Durch den Vergleich des englischen mit dem deutschen Text frischen die Teilnehmer*innen ihre Englischkenntnisse ohne Vokabeln-Pauken intuitiv auf und lernen Neues dazu. Durch die Umformulierungen lernen sie außerdem aktiv, auf die Feinheiten der deutschen Sprache zu achten (was beim reinen Lesen nur passiv geschieht). Der Kurs verfeinert Englischkenntnisse und zugleich den eigenen (Schreib-)stil und richtet sich an Literaturbegeisterte, die einige Jahre Schulenglisch mitbringen und Freude am Umgang mit der Sprache haben.
In diesem Folgekurs setzen wir unser Niederländisch-Abenteuer fort und steigen ab Kapitel 9 des Lehrbuchs wieder ein. Interessierte, die hinzukommen möchten, sind herzlich willkommen!
Gemeinsam tauchen wir ein in die japanische Sprache und Kultur! Sie erlernen die Grundlagen der japanischen Sprache und einfache Kommunikation in Alltagssituationen. Sie eignen sich die Silbenschriften Hiragana und Katakana an als Fundament für das Lesen und Schreiben einfacher japanischer Texte.
You will already have a good command of English but want to increase your language skills through greater immersion in the more advanced themes and topics. The emphasis will be on spoken English using a variety of strategies to improve upon your current skills. You will benefit from learning in a relaxed environment discovering new and creative ways to build upon your existing knowledge. Ultimately you will have fun in using English to express yourself in a way which a native speaker will be impressed by.
In dieser Lektüre lesen und besprechen wir kurze, einfache Texte aus den Themengebieten "japanische Feiertage und Feste," "Japan's Sustainable Development Goals (SDGs)", "Zeitungen und Nachrichten", sowie "Aberglaube und Yokai". Die Texte stammen aus einer Reihe aktueller Bücher, die durchgängig mit Lesehilfen (Furigana) versehen sind. Die Texte werden der Interessenlage des Kurses nach ausgewählt. Auch interessierte Übersetzer*innen sind herzlich willkommen. ___
Der Kurs richtet sich an Teilnehmer*innen ohne Vorkenntnisse, die mehr über das Land erfahren und die Grundlagen der ukrainischen Sprache erlernen möchten, um sich in Alltagssituationen verständigen zu können.
Im Kurs lesen wir relativ kurze englische Medienberichte zu aktuellen Themen und diskutieren darüber in englischer Sprache. Der Kurs richtet sich an Teilnehmer*innen mit genügend (fließenden) Englischkenntnissen, die am politischen Geschehen (z.B. in den USA, der Ukraine usw.) interessiert sind und Spaß an angeregten Diskussionen haben, während sie ihr Englisch auffrischen und ausbauen.
Tauchen Sie ein in die faszinierende Welt Japans! In sechs jeweils einzeln buchbaren Vorträgen erhalten Sie vielfältige Einblicke in zentrale gesellschaftliche, wirtschaftliche, politische und kulturelle Aspekte eines Landes zwischen Tradition und Moderne. Jeder Vortrag dauert 90 Minuten und bietet neben fundiertem Input auch Raum für Fragen, Austausch und gemeinsame Reflexion. Betrachtet man die japanische Gesellschaft an sich, so darf sie als äußerst sicher gelten, doch unvermeidbar wiederkehrende Naturereignisse wie Taifune, Erdbeben und Flutwellen, Vulkanismus oder Hitzewellen sind stets im Bewusstsein. Welche Strategien hat die japanische Gesellschaft gefunden, um dieser Unsicherheit zu begegnen, und wie äußert sie sich im kulturellen Rahmen?
In diesem Kurs wird gezielt die mündliche und schriftliche Ausdrucksfähigkeit verbessert. Das Kursbuch beinhaltet vielseitige Themen zum lebhaften Gebrauch der deutschen Sprache und bietet anspruchsvolles Unterrichtsmaterial für 1 bis 2 Semester.
Dies ist die zweite Stufe des Anfängerniveaus. Aufbauend auf den Inhalten von A1.1 erweitern die Teilnehmer*innen ihren Wortschatz und ihre Grammatik. Sie üben alltägliche Kommunikationssituationen und trainieren die praktische Sprachverwendung.
Gemeinsam tauchen wir ein in die japanische Sprache und Kultur! Sie erlernen die Grundlagen der japanischen Sprache und einfache Kommunikation in Alltagssituationen. Dieser Kurs richtet sich an Teilnehmer*innen mit geringen Vorkenntnissen (bis ca. Lektion 12). Idealerweise können Teilnehmer*innen auch bereits die japanischen Silbenschriften Hiragana und Katakana lesen.
Wie sieht das 'traditionelle' Familienbild in Japan aus, wie definiert sich das "Haus" (ie)? Welche Werte und Normen prägen die frühkindliche Erziehung? Wir beschäftigen uns mit der grundlegenden Organisation der japanischen Gesellschaft und Themen wie Reziprozität, dem privaten und öffentlichen Gesicht, oder wie sich Hierarchie auf die Beziehung mit den Mitmenschen auswirkt.
Wir beschäftigen uns mit der Grundstruktur der japanischen Binnen- und Außenwirtschaft und ihren dominanten Sektoren. Welche Abhängigkeiten ergeben sich aus dem japanischen Mangel an natürlichen Ressourcen? Welche Herausforderungen stehen der japanischen Wirtschaft gegenwärtig und zukünftig gegenüber? Und wie viel Wahrheit steckt eigentlich hinter den Klischees vom „Salaryman,“ der Firma als zweiter Familie, chronischer Überarbeitung und dem Zwang zum High Heel?
Braucht ihr Unterstützung in Französisch? Gemeinsam erarbeiten wir uns die wichtigsten Kompetenzen in der Fremdsprache. Als Grundlage dient uns das 'Training 2026 Französisch für Realschulen in BaWü' vom Stark-Verlag. Hörverständnis, Textverständnis, Wortschatz, Grammatik, Texte schreiben, Übersetzung und Sprechen sowie Konversation stehen auf dem Programm.
Vielen, die die japanische Gesellschaft und ihr Verhältnis zur "ewigen Regierungspartei" LDP kennen, gilt die Allgemeinheit als politikverdrossen. Japanforscher*innen wie Philip Seaton merken jedoch an, dass der politische Diskurs durchaus lebendig und vielfältig ist: Die internationale Berichterstattung und Politikforschung scheitere schlicht häufig an der Sprachbarriere und beschränke sich meist auf die wenigen englischen Quellen, die mehrheitlich von der Regierung stammen. In dieser Sitzung sehen wir uns das politische Interesse der breiten Bevölkerung anhand von Beispielen an, um ein Gefühl dafür zu bekommen, wie groß es tatsächlich ist, und wie oft es in konkreter Teilhabe mündet.
"Wie hältst du es mit der Religion?" Viele Japaner*innen bezeichnen sich als unreligiös oder "ohne Religion" (mu-shūkyō), besuchen aber gleichzeitig regelmäßig Schreine und Tempel, oder beten am hauseigenen buddhistischen Altar. Dieser Widerspruch hängt unter anderem mit der Entstehung des japanischen Begriffs für „Religion“ (shūkyō) zusammen und dem Konzept, das die meisten Japaner*innen heute damit verbinden. Andererseits muss das Augenmerk darauf gelegt werden, was die gegenwärtige Gesellschaft in Schreinen, Tempeln oder spirituellen Orten und Objekten sieht. Zum Umgang mit Religion, Spiritualität und der religiösen Landschaft Japans im Allgemeinen.
Einer der angenehmen Nebeneffekte der in vielerlei Hinsicht schwierigen Lage Japans am Pazifischen Feuerring sind mit Sicherheit die onsen genannten heißen Quellen, die sich im ganzen Land finden. Im Laufe der Geschichte sind mancherorts ganze Onsen-Städte entstanden, die nicht selten bereits seit Jahrhunderten Erholungssuchende anlocken. Wer gerade nicht verreisen kann oder über kein eigenes Badezimmer verfügt – wie es für die Großelterngeneration noch öfter der Fall ist – begibt sich in eines der öffentlichen Badehäuser, oder sentō, die sich selbst in Großstädten wie Tokyo bis heute finden. Sentō sind günstig und besitzen ihre ganz eigene Badekultur. Aber wo genau liegt denn nun der Unterschied zwischen Onsen und Sentō, und was ist bei einem Besuch jeweils zu beachten? Fettnäpfchen gibt es bekanntlich einige, doch im Rahmen dieses Vortrages soll die Gefahr, in eines davon zu tappen, erheblich gemindert werden. Damit Sie am Ende auch wirklich mit allen japanischen Wassern gewaschen sind.
